728x90
반응형
SMALL

"짝사랑 하다"의 영어 표현

"짝사랑 하다"를 영어로 표현하는 일반적인 방법은 "to have a crush on someone" 또는 "to have unrequited love"입니다. 이 두 표현 모두 상대방이 자신의 감정을 알지 못하거나, 알더라도 같은 감정을 느끼지 않는 상황을 묘사합니다.

예제 및 해설

  1. 표현: "to have a crush on someone"
    • 영어: "She has a crush on her classmate."
    • 한국어: "그녀는 그녀의 반 친구를 짝사랑하고 있다."
    • 해설: "to have a crush on someone"은 주로 가벼운 마음으로 누군가를 좋아하는 상황을 말합니다. 감정이 상대방에게 전해지지 않거나, 상대방이 그 감정을 모를 때 사용됩니다.
  2. 표현: "to have unrequited love"
    • 영어: "He has unrequited love for his best friend."
    • 한국어: "그는 그의 가장 친한 친구를 짝사랑하고 있다."
    • 해설: "to have unrequited love"는 좀 더 진지하고 깊은 감정을 표현하며, 상대방이 그 감정을 받아들이지 않거나 알지 못하는 상황을 말합니다.
  3. 표현: "to love someone from afar"
    • 영어: "I've been loving her from afar for years."
    • 한국어: "나는 그녀를 수년간 멀리서 짝사랑해왔다."
    • 해설: "to love someone from afar"는 멀리서 누군가를 사랑하지만, 그 감정을 표현하지 않거나 다가가지 못하는 상황을 나타냅니다.

추가 예제

  • 영어: "He's had a crush on his coworker for months, but he's too shy to tell her." 한국어: "그는 몇 달 동안 그의 동료를 짝사랑하고 있지만, 그녀에게 말하기에는 너무 수줍어한다."
  • 영어: "Unrequited love can be very painful, especially when you see the person you love with someone else." 한국어: "짝사랑은 매우 고통스러울 수 있으며, 특히 사랑하는 사람이 다른 사람과 있는 것을 볼 때 더욱 그렇다."
  • 영어: "She decided to move on after years of loving him from afar." 한국어: "그녀는 그를 수년간 멀리서 짝사랑한 후에 마음을 접기로 했다."

이와 같은 표현들을 사용하여 "짝사랑 하다"를 영어로 다양하게 표현할 수 있습니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"It's not the end of the world."를 한국어로 번역하면 다음과 같습니다:

"세상의 끝은 아니다."

또는 좀 더 자연스럽게:

"세상이 끝난 건 아니야."

해설

이 표현은 상황이 나쁘더라도 그것이 치명적이거나 회복 불가능한 일이 아님을 의미합니다. 주로 상대방을 위로하거나 낙관적으로 바라보도록 도울 때 사용됩니다. 어려운 상황이지만 극복할 수 있고 앞으로 나아갈 수 있다는 메시지를 전달합니다.

예제

  1. 영어: "I failed my exam, but it's not the end of the world. I can try again next semester." 한국어: "시험에 떨어졌지만, 세상이 끝난 건 아니야. 다음 학기에 다시 도전할 수 있어."
  2. 영어: "We missed the train, but it's not the end of the world. There's another one in an hour." 한국어: "우리가 기차를 놓쳤지만, 세상이 끝난 건 아니야. 한 시간 후에 또 다른 기차가 있어."
  3. 영어: "Losing the game was disappointing, but it's not the end of the world. We'll train harder and win next time." 한국어: "경기에서 진 것은 실망스럽지만, 세상이 끝난 건 아니야. 우리가 더 열심히 훈련해서 다음 번에는 이길 거야."

이 표현은 좌절감이나 실망을 느낄 때 긍정적인 관점을 유지하는 데 도움이 됩니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

 

"long face"는 말(horse)의 얼굴이 길어 보이는 것에서 유래되었다고 합니다. 영어에서 "long face"는 슬퍼 보이는 표정을 의미하게 되었고, 이와 같이 사람의 기분을 물어보는 표현으로 발전하게 되었습니다.

  1. 공감과 위로: 상대방의 감정을 알아보고자 하는 친근한 접근 방식입니다. 상대방이 슬프거나 힘들어하는 상황에 공감하고 위로하려는 의도가 담겨 있습니다.
  2. 친근한 분위기: 대화의 분위기를 부드럽게 하고, 상대방이 자신의 감정을 표현할 수 있도록 유도하는 역할을 합니다.
  3. 유머: 가벼운 유머를 섞어서 분위기를 전환하고, 상대방이 더 편하게 자신의 감정을 말할 수 있도록 도울 수 있습니다.

따라서 "Why the long face?"라는 표현은 상대방의 기분을 확인하고, 그들이 느끼는 감정을 이해하고자 할 때 매우 유용하게 사용될 수 있는 표현입니다.

 

 

"Why the long face?"라는 표현은 상대방이 슬프거나 우울해 보일 때 이를 물어볼 때 사용되는 영어 관용구입니다. 이 표현은 상대방의 기분을 알아보고 위로하거나 분위기를 전환하려는 의도로 사용됩니다.

사용 상황

  1. 슬퍼 보이는 친구에게: 친구가 우울해 보이거나 걱정스러운 표정을 짓고 있을 때 "Why the long face?"라고 물어볼 수 있습니다. 이는 친구의 상태를 확인하고 싶다는 뜻입니다.
    • 예: "Hey, why the long face? Did something happen at work today?"
  2. 자녀나 가족 구성원에게: 가족 구성원이 기운이 없어 보이거나 걱정스러운 얼굴을 하고 있을 때도 이 표현을 사용할 수 있습니다.
    • 예: "Why the long face, sweetheart? Did something go wrong at school?"
  3. 직장에서 동료에게: 동료가 평소와 달리 침울해 보일 때, 이를 물어봄으로써 그들의 안부를 챙기고 지원하고 싶다는 의도를 나타낼 수 있습니다.
    • 예: "You look down, John. Why the long face?"

 

 

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"Bad temper"는 한국어로 "성미가 나쁘다"라고 할 수 있습니다. 이 표현은 주로 사람이 갑작스럽고 과격하게 화를 내거나 잘 못 참는 경향을 말합니다. 예제와 함께 설명해 보겠습니다:

1. **She has a bad temper, so be careful not to upset her.**
   - 그녀는 성미가 나쁘니, 그녀를 화나게 하지 않도록 조심해야 해요.

2. **His bad temper often leads to arguments with his coworkers.**
   - 그의 성미가 나쁜 탓에 동료들과 자주 말다툼을 일으킨다.

3. **Even minor mistakes can trigger her bad temper.**
   - 사소한 실수라도 그녀의 성미를 흐리게 할 수 있다.

"Bad temper"는 사람이 일시적으로 화를 내는 것보다는, 그 사람의 성격이나 기질 자체가 평소에도 다소 예민하거나 화를 내는 경향이 있는 경우를 의미합니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

영어로 "한심하다"를 표현할 때는 "pathetic"을 사용할 수 있습니다. 예를 들어:

1. **He looked pathetic as he begged for forgiveness.**
   - 그는 용서를 구걸하며 한심해 보였다.

2. **Her attempt at lying was so pathetic that no one believed her.**
   - 그녀의 거짓말 시도는 너무 한심해서 아무도 그녀를 믿지 않았다.

3. **The movie's ending was just pathetic; it ruined the whole experience.**
   - 그 영화의 결말은 정말 한심했어요. 전체 경험을 망쳤어요.

"Pathetic"는 주로 불쾌하거나 약하거나 부정적인 상황에 대해 사용되며, 그 사람이나 상황이 비참하거나 불쌍하다는 뉘앙스를 전달합니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL
맑은 날씨 흐린 날씨 비 오는 날씨
  • It's a beautiful day today.
    오늘 정말 아름다운 날씨네요.
  • The sun is shining brightly.
    해가 밝게 빛나고 있어요.
  • It's clear and sunny.
    맑고 화창해요.
  • What a gorgeous day!
    정말 멋진 날이네요!
  • It's a bit overcast today.
    오늘은 좀 흐리네요.
  • The sky is gray and cloudy.
    하늘이 회색이고 구름이 꼈어요.
  • Looks like it might rain later.
    나중에 비가 올 것 같아요.
  • It's quite gloomy outside.
    밖이 꽤 어두컴컴해요.
  • It's raining cats and dogs.
    비가 억수같이 내리고 있어요.
  • It's pouring outside.
    밖에 비가 쏟아지고 있어요.
  • Don't forget your umbrella, it's raining.
    비가 오니까 우산 잊지 마세요.
  • We are having a rainy day.
    오늘은 비가 오는 날이에요.
눈 오는 날씨 더운 날씨 추운 날씨
  • It's snowing outside.
    밖에 눈이 오고 있어요.
  • The ground is covered with snow.
    땅이 눈으로 덮였어요.
  • It's a winter wonderland out there.
    밖은 겨울 왕국 같아요.
  • We are having a snowstorm.
    우리는 눈보라를 겪고 있어요.
  • It's really hot today.
    오늘 정말 더워요.
  • I'm sweating buckets.
    땀이 비 오듯 흐르고 있어요.
  • It's scorching outside.
    밖은 불볕더위에요.
  • We are experiencing a heatwave.
    우리는 폭염을 겪고 있어요.
  • It's freezing cold today.
    오늘 정말 추워요.
  • I'm shivering from the cold.
    추워서 몸이 떨려요.
  • Make sure to bundle up; it's really chilly.
    꽁꽁 싸매세요; 정말 춥거든요.
  • We are having a cold snap.
    우리는 한파를 겪고 있어요.
728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

 

  • New Moon (신월)
    • 달이 태양과 지구 사이에 위치하여 지구에서 보이지 않는 상태.
  • Waxing Crescent (초승달)
    • 신월 후 점점 달의 오른쪽이 보이기 시작하여 반달이 되기 전까지의 상태.
  • First Quarter (상현달)
    • 달의 오른쪽 반이 보이는 상태로, 달의 절반이 빛나는 시기.
  • Waxing Gibbous (차오르는 보름달)
    • 상현달 후 달의 대부분이 보이기 시작하여 보름달이 되기 전까지의 상태.
  • Full Moon (보름달)
    • 달이 완전히 보여 지구에서 동그란 형태로 관찰되는 상태.
  • Waning Gibbous (지는 보름달)
    • 보름달 후 달의 왼쪽이 점점 어두워지기 시작하여 하현달이 되기 전까지의 상태.
  • Last Quarter (하현달)
    • 달의 왼쪽 반이 보이는 상태로, 달의 절반이 빛나는 시기.
  • Waning Crescent (그믐달)
    • 하현달 후 달의 대부분이 어두워지기 시작하여 신월이 되기 전까지의 상태.

 

 

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

take time off from work

 

Take time off from work: 직장에서 시간을 내어 휴가를 가거나 일을 쉬는 것을 의미

 

Take 2 weeks off from work: 2주 동안 휴가를 내다. 2주 동안 연차를 쓰다.

 

예문
1. **휴가 계획**:
   - "다음 달에 가족 여행을 가려고 휴가를 낼 예정이야."
   - "I'm planning to take time off from work next month for a family trip."

 

2. **휴가 계획**:

   - "여름에 유럽으로 여행을 가기 위해 2주 동안 휴가를 낼 예정이야."
   - "I'm planning to take 2 weeks off from work this summer to travel to Europe."

3. **병가**:
   - "감기에 걸려서 며칠 동안 일을 쉬어야 할 것 같아."
   - "I need to take some time off from work because I caught a cold."

4. **개인 사정**:
   - "개인적인 일이 있어서 금요일에 휴가를 내야 할 것 같아."
   - "I need to take time off from work on Friday for personal reasons."

5. **스트레스 해소**:
   - "너무 스트레스를 받아서 일을 좀 쉬려고 해."
   - "I'm feeling really stressed, so I'm going to take some time off from work."

6. **긴급 상황**:
   - "가족에게 긴급한 일이 생겨서 당장 일을 쉬어야 해."
   - "I have a family emergency and need to take time off from work immediately."

이 표현은 다양한 상황에서 사용할 수 있으며, 직장에서 시간을 내어 쉬거나 휴가를 가는 모든 경우에 적용될 수 있습니다.

 

 

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

Just own up to it : 그냥 잘못했다 그래. 그냥 인정해.. 의 뜻으로 자신의 행동이나 잘못을 인정하고 책임지라는 의미의 표현

 

*** own up to ~ :  ~에 대해 <죄·사실 등을> '인정하다, 고백하다' 의미

 

예문
1. **잘못된 행동 인정**:
   - 친구: "내가 그 유리컵을 깨트린 게 아닌 것 같아."
   - 당신: "네가 그걸 깨트렸다는 걸 우리가 다 봤어. 그냥 인정해."

   - Friend: "I don't think I broke that glass."
   - You: "We all saw you break it. Just own up to it."

2. **거짓말 고백**:
   - 형제: "엄마한테 숙제 다 했다고 했지만 사실 안 했어."
   - 당신: "엄마한테 그냥 솔직하게 말해. 그냥 인정해."

   - Sibling: "I told Mom I finished my homework, but I didn't."
   - You: "Just be honest with her. Just own up to it."

3. **업무 실수**:
   - 동료: "보고서를 잘못 작성한 것 같아, 어떻게 해야 하지?"
   - 당신: "상사한테 그냥 사실대로 말해. 그냥 인정해."

   - Colleague: "I think I made a mistake in the report. What should I do?"
   - You: "Just tell the boss the truth. Just own up to it."

4. **책임 회피**:
   - 팀원: "이번 프로젝트 실패는 내 잘못이 아니야."
   - 당신: "그건 네 책임이야. 그냥 인정해."

   - Team member: "This project failure isn't my fault."
   - You: "It is your responsibility. Just own up to it."

이처럼 "Just own up to it"은 상황에 따라 누군가에게 솔직하고 책임감 있게 행동하라고 조언할 때 사용될 수 있습니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"Hear from"이라는 표현은 "누구로부터 소식을 듣다" 또는 "누구의 의견이나 이야기를 듣다"라는 의미를 가지고 있습니다. 몇 가지 예문을 통해 더 자세히 설명해 드리겠습니다.

1. **소식을 듣다의 의미로 사용될 때:**
   - **예제**: "I haven't heard from John in a while. I hope he's okay."
   - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 존으로부터 소식을 듣는 것을 의미합니다. 즉, 화자는 존으로부터 오랫동안 소식을 듣지 못했다는 걱정을 표현하고 있습니다.

 

2. **일상적인 상황에서 사용될 때:**
   - **예제**: "I finally heard from Sarah yesterday. She called to tell me about her new job."
   - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 사라에게서 연락을 받았다는 의미입니다. 즉, 사라가 새로운 직장에 대해 말하려고 전화했다는 것을 나타냅니다.

3. **기다리던 연락을 받았을 때:**
   - **예제**: "I've been waiting to hear from the bank about my loan application."
   - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 은행으로부터 대출 신청에 대한 연락을 기다리고 있다는 의미입니다. 즉, 대출 신청 결과에 대한 소식을 기다리고 있다는 것을 나타냅니다.

4. **비즈니스 상황에서 사용될 때:**
   - **예제**: "We heard from the client this morning, and they are ready to proceed with the project."
   - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 클라이언트에게서 연락을 받았다는 의미입니다. 즉, 클라이언트가 프로젝트를 진행할 준비가 되었다고 연락해왔다는 것을 나타냅니다.

5. **오랜만에 연락을 받았을 때:**
   - **예제**: "It's been years since I last heard from my college roommate."
   - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 대학 룸메이트에게서 오랜만에 연락을 받았다는 의미입니다. 즉, 대학 시절의 룸메이트로부터 오랜 기간 동안 소식을 듣지 못했다는 것을 나타냅니다.


6. **의견이나 이야기를 듣다의 의미로 사용될 때:**
   - **예제**: "In today's meeting, we'll hear from the marketing team about the new campaign."
   - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 마케팅 팀으로부터 새로운 캠페인에 대한 의견이나 이야기를 듣는 것을 의미합니다. 즉, 회의에서 마케팅 팀의 발표나 설명을 들을 것이라는 의미입니다.

7. **공식적인 맥락에서 사용될 때:**
   - **예제**: "We will now hear from the CEO regarding the company's future plans."
   - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 CEO로부터 회사의 미래 계획에 대한 이야기를 듣는 것을 의미합니다. 즉, 공식적인 자리에서 CEO의 발표나 설명을 듣게 된다는 의미입니다.

이와 같이 "hear from"은 주로 소식, 의견, 또는 설명을 듣는 상황, 연락을 기다리는 상황에서 사용되는 표현입니다. 문맥에 따라 다른 의미로 해석될 수 있지만, 기본적으로는 주로 전화, 이메일, 문자 메시지 등을 통해 누군가로부터 소식을 듣는 것을 의미합니다.

728x90
반응형
LIST

+ Recent posts