이 표현은 외모를 지적하는 것이기 때문에 영어권에서는 상대방에게 실례가 될 수 있는 표현이며 안하는 것이 좋습니다.
Make a face 인상 쓰다
Stop wrinkling your forehead 인상 좀 쓰지마.
단어
- forehead 이마
- wrinkle: (얼굴에) 주름을 잡다, 찡그리다, 주름이 지다
wrinkle 을 이용한 대한 추가 예문
1. 일상 대화에서 문제를 언급할 때: - A: "How's the new project going?" - B: "It's going well, but we hit a little wrinkle with the software integration." - A: "새 프로젝트는 어떻게 되고 있어?" - B: "잘 되고 있어, 그런데 소프트웨어 통합에서 약간의 문제를 만났어."
2. 피부 주름에 대해 이야기할 때: - A: "You look great! What's your secret?" - B: "I've been using this new cream that's supposed to reduce wrinkles." - A: "너 정말 좋아 보인다! 비결이 뭐야?" - B: "주름을 줄여준다는 새 크림을 쓰고 있어."
3. 옷의 주름에 대해 이야기할 때: - A: "Your shirt looks so neat! How do you keep it wrinkle-free?" - B: "I always use a steamer before I leave the house." - A: "너 셔츠가 정말 깔끔해 보인다! 어떻게 주름 없이 유지해?" - B: "집을 나서기 전에 항상 스티머를 사용해."
4. 추가적인 변화나 복잡성을 언급할 때: - A: "I thought the event was all set." - B: "It was, but there’s a new wrinkle with the catering service canceling last minute." - A: "행사가 다 준비된 줄 알았어." - B: "그랬는데, 케이터링 서비스가 마지막 순간에 취소하는 바람에 새로운 문제가 생겼어."
5. 계획이나 문제를 해결할 때: - A: "Are we ready for the presentation tomorrow?" - B: "Almost. We just need to iron out a few wrinkles in the slides." - A: "내일 발표 준비됐어?" - B: "거의 다 됐어. 슬라이드에 몇 가지 문제만 해결하면 돼."