"Hear from"이라는 표현은 "누구로부터 소식을 듣다" 또는 "누구의 의견이나 이야기를 듣다"라는 의미를 가지고 있습니다. 몇 가지 예문을 통해 더 자세히 설명해 드리겠습니다.
1. **소식을 듣다의 의미로 사용될 때:** - **예제**: "I haven't heard from John in a while. I hope he's okay." - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 존으로부터 소식을 듣는 것을 의미합니다. 즉, 화자는 존으로부터 오랫동안 소식을 듣지 못했다는 걱정을 표현하고 있습니다.
2. **일상적인 상황에서 사용될 때:** - **예제**: "I finally heard from Sarah yesterday. She called to tell me about her new job." - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 사라에게서 연락을 받았다는 의미입니다. 즉, 사라가 새로운 직장에 대해 말하려고 전화했다는 것을 나타냅니다.
3. **기다리던 연락을 받았을 때:** - **예제**: "I've been waiting to hear from the bank about my loan application." - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 은행으로부터 대출 신청에 대한 연락을 기다리고 있다는 의미입니다. 즉, 대출 신청 결과에 대한 소식을 기다리고 있다는 것을 나타냅니다.
4. **비즈니스 상황에서 사용될 때:** - **예제**: "We heard from the client this morning, and they are ready to proceed with the project." - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 클라이언트에게서 연락을 받았다는 의미입니다. 즉, 클라이언트가 프로젝트를 진행할 준비가 되었다고 연락해왔다는 것을 나타냅니다.
5. **오랜만에 연락을 받았을 때:** - **예제**: "It's been years since I last heard from my college roommate." - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 대학 룸메이트에게서 오랜만에 연락을 받았다는 의미입니다. 즉, 대학 시절의 룸메이트로부터 오랜 기간 동안 소식을 듣지 못했다는 것을 나타냅니다.
6. **의견이나 이야기를 듣다의 의미로 사용될 때:** - **예제**: "In today's meeting, we'll hear from the marketing team about the new campaign." - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 마케팅 팀으로부터 새로운 캠페인에 대한 의견이나 이야기를 듣는 것을 의미합니다. 즉, 회의에서 마케팅 팀의 발표나 설명을 들을 것이라는 의미입니다.
7. **공식적인 맥락에서 사용될 때:** - **예제**: "We will now hear from the CEO regarding the company's future plans." - **설명**: 이 문장에서 "hear from"은 CEO로부터 회사의 미래 계획에 대한 이야기를 듣는 것을 의미합니다. 즉, 공식적인 자리에서 CEO의 발표나 설명을 듣게 된다는 의미입니다.
이와 같이 "hear from"은 주로 소식, 의견, 또는 설명을 듣는 상황, 연락을 기다리는 상황에서 사용되는 표현입니다. 문맥에 따라 다른 의미로 해석될 수 있지만, 기본적으로는 주로 전화, 이메일, 문자 메시지 등을 통해 누군가로부터 소식을 듣는 것을 의미합니다.
이 표현은 외모를 지적하는 것이기 때문에 영어권에서는 상대방에게 실례가 될 수 있는 표현이며 안하는 것이 좋습니다.
Make a face 인상 쓰다
Stop wrinkling your forehead 인상 좀 쓰지마.
단어
- forehead 이마
- wrinkle: (얼굴에) 주름을 잡다, 찡그리다, 주름이 지다
wrinkle 을 이용한 대한 추가 예문
1. 일상 대화에서 문제를 언급할 때: - A: "How's the new project going?" - B: "It's going well, but we hit a little wrinkle with the software integration." - A: "새 프로젝트는 어떻게 되고 있어?" - B: "잘 되고 있어, 그런데 소프트웨어 통합에서 약간의 문제를 만났어."
2. 피부 주름에 대해 이야기할 때: - A: "You look great! What's your secret?" - B: "I've been using this new cream that's supposed to reduce wrinkles." - A: "너 정말 좋아 보인다! 비결이 뭐야?" - B: "주름을 줄여준다는 새 크림을 쓰고 있어."
3. 옷의 주름에 대해 이야기할 때: - A: "Your shirt looks so neat! How do you keep it wrinkle-free?" - B: "I always use a steamer before I leave the house." - A: "너 셔츠가 정말 깔끔해 보인다! 어떻게 주름 없이 유지해?" - B: "집을 나서기 전에 항상 스티머를 사용해."
4. 추가적인 변화나 복잡성을 언급할 때: - A: "I thought the event was all set." - B: "It was, but there’s a new wrinkle with the catering service canceling last minute." - A: "행사가 다 준비된 줄 알았어." - B: "그랬는데, 케이터링 서비스가 마지막 순간에 취소하는 바람에 새로운 문제가 생겼어."
5. 계획이나 문제를 해결할 때: - A: "Are we ready for the presentation tomorrow?" - B: "Almost. We just need to iron out a few wrinkles in the slides." - A: "내일 발표 준비됐어?" - B: "거의 다 됐어. 슬라이드에 몇 가지 문제만 해결하면 돼."