320x100

이길에 이렇게 막힌적이 없는데?

 

"I've never been this stuck on this road before."

 

이길이 이렇게 막힌건 처음인데?

 

"This is the first time I've seen this road so jammed."

 

  1. 이 길이 이렇게 막히는 건 처음 봐.
    • "I've never seen this road this congested before."
    • "This is the first time I've seen this road this crowded."
  2. 이 길이 이렇게 차가 많은 적은 없었어.
    • "I've never seen this road with so many cars."
    • "This road has never had this much traffic before."
  3. 여기 이렇게 막히는 건 처음 경험해.
    • "This is the first time I've experienced this kind of traffic here."
    • "I've never experienced this much traffic on this road before."
  4. 이 길에서 이렇게 교통체증이 심한 적은 없었어.
    • "I've never experienced such heavy traffic on this road."
    • "The traffic on this road has never been this bad."
  5. 이 도로가 이렇게 혼잡한 건 진짜 처음이야.
    • "This road has never been this busy before."
    • "I've never seen this road this packed."

이 표현들은 상황에 따라 조금씩 다르게 사용할 수 있습니다.

반응형
320x100

"Take a picture"와 "Take a photo"는 의미적으로 매우 유사하지만, 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.

  1. Take a Picture:
    • "Picture"는 더 넓은 의미를 가진 단어로, 사진 외에도 그림, 이미지 등 다양한 시각적 표현을 포함할 수 있습니다. 따라서 "Take a picture"는 사진을 찍는 행위뿐만 아니라, 어떤 장면을 시각적으로 기록하는 모든 행위를 포함할 수 있습니다.
    • 예를 들어, 카메라로 사진을 찍는 것뿐만 아니라, 스크린샷을 찍거나 그림을 그리는 행위도 넓은 의미에서 "taking a picture"라고 할 수 있습니다.
  2. Take a Photo:
    • "Photo"는 명확히 "사진"을 의미하며, 주로 카메라나 스마트폰 등으로 실제 장면을 촬영하는 행위를 나타냅니다. "Take a photo"는 사진을 찍는 구체적인 행위에 초점을 맞추고 있습니다.
    • 이 표현은 디지털 사진이든 필름 사진이든, 기본적으로 카메라로 찍는 사진을 지칭합니다.

다음은 "Take a picture"와 "Take a photo"의 차이를 보여주는 예문입니다:

  1. Take a Picture:
    • "Can you take a picture of the whiteboard so we can save the notes?"
      • 여기서 "picture"는 카메라로 찍은 사진뿐만 아니라, 스크린샷 등 다양한 방법으로 기록할 수 있는 이미지를 의미할 수 있습니다.
    • "She took a picture of her drawing and shared it online."
      • 이 경우, 그림을 사진으로 찍어서 공유하는 행위를 나타냅니다.
  2. Take a Photo:
    • "Let's take a photo together to remember this moment."
      • 여기서는 카메라로 사진을 찍는 구체적인 행위를 말합니다.
    • "He took a photo of the sunset with his new camera."
      • 이 문장은 카메라를 사용해 일몰 사진을 찍는 행위를 명확히 나타냅니다.

 

따라서 "take a picture"는 더 포괄적이고, "take a photo"는 더 구체적으로 사진 촬영을 의미한다고 할 수 있습니다. 일반적으로 일상적인 대화에서는 두 표현이 거의 동일한 의미로 사용되기도 합니다.

 

 

반응형
320x100
 

"a lot of work"의 뜻은 "많은 일" 또는 "많은 노력"을 의미합니다. 이 표현은 어떤 일이 매우 어렵거나 시간이 많이 걸린다는 것을 나타낼 때 자주 사용됩니다.

예시:

  • "This project is a lot of work."
    (이 프로젝트는 일이 많이 들어간다 / 많은 노력이 필요하다.)
  • "Raising children is a lot of work, but it's also rewarding."
    (아이를 키우는 것은 많은 일이지만, 그만큼 보람도 있다.)
  • "Preparing for the event was a lot of work, but everything turned out great."
    (행사를 준비하는 것은 많은 일이었지만, 모든 것이 잘 되었다.)
  • "Building this house from scratch took a lot of work."
    (이 집을 처음부터 짓는 데 많은 노력이 들어갔다.)
  • "Cleaning the entire house is always a lot of work."
    (집 전체를 청소하는 것은 항상 일이 많이 든다.)
  • "Training for the marathon requires a lot of work and dedication."
    (마라톤 훈련은 많은 노력과 헌신이 필요하다.)

위와 같이 "a lot of work"는 물리적, 정신적 노력이 많이 필요한 상황에서 자주 사용됩니다.

반응형
320x100

"What are you up to this time?"

"이번엔 무슨 일을 꾸미고 있는 거야?"

 

이 문장은 상대방이 현재 어떤 행동을 하거나 계획하고 있는지 궁금해서 묻는 표현입니다.

 

 

 

예제 1:

  • 영어: "You disappeared for hours, and now you're sneaking around again. What are you up to this time?"
  • 한글 해석: "몇 시간 동안 사라졌다가 또 몰래 움직이네. 이번엔 무슨 일을 꾸미고 있는 거야?"

예제 2:

  • 영어: "Last time you tried to surprise me, it didn’t go well. What are you up to this time?"
  • 한글 해석: "지난번에 나를 놀라게 하려던 게 잘 안 됐잖아. 이번엔 무슨 일을 꾸미고 있는 거야?"

이와 같이 문장은 상대방이 이전에 무언가를 했거나 지금 무엇을 하려는지에 대해 묻는 상황에서 자주 사용됩니다.

 

 

반응형
320x100

"Whilst"와 "while"은 둘 다 "동안" 또는 "~하는 동안"이라는 의미로 사용되지만, 사용되는 상황과 빈도가 약간 다릅니다. "Whilst"는 주로 영국 영어에서 사용되고, "while"은 미국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다.

 

예문

  1. Whilst (주로 영국 영어에서 사용):
  • 영국: Whilst it was raining, I stayed indoors.
  • 한글: 비가 오는 동안 나는 집에 있었다.
  1. While (미국 영어에서 더 일반적):
  • 미국: While it was raining, I stayed indoors.
  • 한글: 비가 오는 동안 나는 집에 있었다.

예제 1

  • 영국: He read a book whilst waiting for the train.
  • 미국: He read a book while waiting for the train.
  • 한글: 그는 기차를 기다리는 동안 책을 읽었다.

예제 2

  • 영국: She cooked dinner whilst listening to music.
  • 미국: She cooked dinner while listening to music.
  • 한글: 그녀는 음악을 들으면서 저녁을 요리했다.

예제 3

  • 영국: Whilst the children played outside, the parents prepared lunch.
  • 미국: While the children played outside, the parents prepared lunch.
  • 한글: 아이들이 밖에서 노는 동안 부모님은 점심을 준비했다.

예제 4

  • 영국: The company grew rapidly whilst under new management.
  • 미국: The company grew rapidly while under new management.
  • 한글: 새로운 경영진 하에서 회사는 빠르게 성장했다.

요약하자면, "whilst"와 "while"은 의미적으로 동일하지만, 사용되는 지역에 따라 선호도가 다릅니다. 영국 영어에서는 "whilst"가 더 빈번하게 사용되며, 미국 영어에서는 "while"이 더 일반적입니다. 한국어로는 둘 다 "~하는 동안"으로 번역됩니다.

반응형
320x100
 

"in this regard"와 "in this respect"는 비슷한 의미로 사용될 수 있지만, 약간의 차이가 있습니다. 둘 다 특정한 측면이나 관점을 언급할 때 사용되지만, 문맥에 따라 미세한 차이가 있을 수 있습니다.

차이점 설명

  • In this regard: 특정한 문제나 상황을 언급할 때 사용됩니다. "이 점에 있어서", "이 문제에 있어서"로 해석될 수 있습니다.
  • In this respect: 특정한 면이나 관점을 언급할 때 사용됩니다. "이 점에서", "이 면에서", "이로 미루어 보아"로 해석될 수 있습니다.

예문 및 해석

  1. In this regard
    • 예문: The company has faced several challenges in this regard.
    • 해석: 회사는 이 문제에 있어서 여러 가지 도전에 직면해 왔습니다.
    • 예문: In this regard, it is important to consider the environmental impact.
    • 해석: 이 점에 있어서 환경 영향을 고려하는 것이 중요합니다.
  2. In this respect
    • 예문: In this respect, the new policy has been very successful.
    • 해석: 이 점에서 새로운 정책은 매우 성공적이었습니다.
    • 예문: The project is unique in this respect.
    • 해석: 이 점에서 그 프로젝트는 독특합니다.

이 두 표현은 문맥에 따라 대체로 비슷한 의미로 사용될 수 있지만, "in this regard"는 특정 문제나 상황에 대한 언급에 더 중점을 두고, "in this respect"는 특정 면이나 관점에 대한 언급에 더 중점을 둡니다.

반응형

+ Recent posts