728x90
반응형
SMALL

"You're grounded"는 주로 부모가 자녀에게 사용하는 표현으로, "외출 금지야" 또는 "외출 금지 당했어"라는 뜻입니다. 이 표현은 자녀가 잘못된 행동을 했을 때 벌로 외출을 금지시키는 상황에서 사용됩니다.

:

  • 외출 금지이다.
  • 집에서만 지내야 한다.
  • 활동 제한을 받다.

쓰는 상황 예문:

  1. 학교에서 나쁜 행동을 한 후:
    • 부모: "You skipped school again? That's it, you're grounded for a week." (또 학교를 빼먹었어? 됐어, 일주일 동안 외출 금지야.)
  2. 집안일을 하지 않은 경우:
    • 부모: "I asked you to clean your room and you didn't do it. You're grounded until it's done." (네 방 청소하라고 했잖아, 안 했네. 청소할 때까지 외출 금지야.)
  3. 규칙을 어긴 경우:
    • 부모: "You were caught sneaking out last night. You're grounded for two weeks." (어젯밤에 몰래 나가는 거 걸렸어. 2주 동안 외출 금지야.)
  4. 거짓말을 한 경우:
    • 부모: "You lied to us about where you were going. You're grounded for the rest of the month." (어디 가는지 우리에게 거짓말했잖아. 이번 달 내내 외출 금지야.)
  5. 시험에서 부정행위를 한 경우:
    • 부모: "Cheating on your test is unacceptable. You're grounded for a month." (시험에서 부정행위한 건 용납할 수 없어. 한 달 동안 외출 금지야.)

풀이: "You're grounded"는 주로 부모가 자녀의 행동을 바로잡기 위해 벌로 사용하는 표현입니다. 이 표현은 자녀에게 잘못된 행동에 대한 결과를 명확히 전달하고, 외출이나 특정 활동을 제한하는 데 사용됩니다. 이는 자녀에게 규율과 책임감을 가르치기 위한 방법 중 하나로 사용됩니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"You bet"은 "물론이지" 또는 "당연하지"라는 뜻으로, 상대방의 말에 강한 동의나 확신을 표현할 때 사용됩니다. 이 표현은 상대방의 질문이나 요청에 대해 긍정적으로 답할 때 자주 사용됩니다.

:

  • 확실히 그렇다.
  • 물론이다.
  • 당연하다.

쓰는 상황 예문:

  1. 친구와의 대화에서:
    • 친구: "Can you help me move this weekend?"
    • 대답: "You bet! What time do you need me?" (물론이지! 몇 시에 필요해?)
  2. 직장에서:
    • 동료: "Are you coming to the meeting this afternoon?"
    • 대답: "You bet. I'll be there." (당연하지. 나도 갈 거야.)
  3. 가족 모임에서:
    • 가족: "Do you want to join us for dinner tonight?"
    • 대답: "You bet! I wouldn't miss it." (물론이지! 절대 놓치지 않을 거야.)
  4. 카페에서:
    • 친구: "Do you think this new café is good?"
    • 대답: "You bet. Their coffee is amazing." (당연하지. 여기 커피 정말 맛있어.)

풀이: "You bet"은 상대방의 요청이나 질문에 대해 긍정적인 확신을 전달하는 매우 간단하고 캐주얼한 표현입니다. 특히 미국 영어에서 자주 사용되며, 친근한 분위기에서 자연스럽게 쓰입니다. 이 표현을 사용하면 상대방에게 자신이 확실히 동의하거나 기꺼이 도와줄 의사가 있음을 명확하게 전달할 수 있습니다.

 
 
728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"What's going on"은 "무슨 일이 일어나고 있는 거야?" 또는 "무슨 일이야?"라는 뜻입니다. 이 표현은 현재 상황이나 사건에 대해 궁금할 때, 무슨 일이 벌어지고 있는지 알고 싶을 때 사용됩니다.

:

  • 현재 무슨 일이 일어나고 있는지 묻는 질문.
  • 상황에 대해 이해하거나 확인하고자 할 때 사용하는 표현.

쓰는 상황 예문:

  1. 친구와의 대화에서:
    • 친구가 갑자기 전화를 걸어서 화난 목소리로 이야기할 때, "Hey, what's going on? Why are you so upset?"이라고 물을 수 있습니다. (이봐, 무슨 일이야? 왜 그렇게 화가 났어?)
  2. 사무실에서:
    • 동료들이 모여서 심각한 대화를 나누고 있을 때, "I just got here. What's going on?"이라고 물어볼 수 있습니다. (방금 도착했어. 무슨 일이야?)
  3. 집에서:
    • 자녀들이 갑자기 큰 소리를 내며 싸우기 시작할 때, 부모가 "What's going on in here?"라고 물을 수 있습니다. (여기서 무슨 일이야?)
  4. 거리에서:
    • 거리에 사람들이 모여 무언가를 보고 있을 때, 지나가던 사람이 "What's going on over there?"라고 물어볼 수 있습니다. (저기서 무슨 일이 일어나고 있는 거야?)

풀이: 이 표현은 보통 갑작스럽거나 예상치 못한 상황에서, 그 상황의 이유나 배경을 알고 싶을 때 사용됩니다. 상대방이 현재 상황에 대해 설명해주기를 기대하며 묻는 질문입니다. "What's going on"은 일상 대화에서 매우 흔하게 쓰이는 표현으로, 상황을 파악하고자 할 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"Everything is under control"은 "모든 것이 통제되고 있다" 또는 "모든 것이 잘 관리되고 있다"는 뜻입니다. 이 표현은 상황이 잘 관리되고 있음을 나타내며, 걱정할 필요가 없다는 의미를 전달할 때 사용됩니다.

:

  • 모든 것이 계획대로 잘 진행되고 있다.
  • 상황이 문제없이 처리되고 있다.
  • 문제가 발생했더라도 이를 잘 관리하고 있다.

쓰는 상황 예문:

  1. 회사에서 프로젝트 진행 중:
    • 팀원이 "프로젝트가 제시간에 끝날까요?"라고 물었을 때, 팀 리더가 "Don't worry, everything is under control."이라고 대답할 수 있습니다. (걱정 마세요, 모든 것이 잘 진행되고 있어요.)
  2. 비상 상황에서:
    • 비행기에서 터뷸런스가 발생했을 때, 기장이 승객들에게 "Ladies and gentlemen, please stay calm. Everything is under control."이라고 말할 수 있습니다. (여러분, 진정하세요. 모든 것이 통제되고 있습니다.)
  3. 가정에서:
    • 부모가 아이들에게 "어디 갔다 왔어요?"라고 물었을 때, 아이가 "We just went to the park. Everything is under control."이라고 대답할 수 있습니다. (그냥 공원에 다녀왔어요. 모든 것이 잘 관리되고 있어요.)

풀이: 이 표현은 특히 다른 사람들에게 안심을 시키기 위해 사용됩니다. 누군가가 상황에 대해 걱정하거나 불안해할 때, 이 표현을 사용하여 상황이 잘 관리되고 있음을 알리고 안심시킬 수 있습니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"짝사랑 하다"의 영어 표현

"짝사랑 하다"를 영어로 표현하는 일반적인 방법은 "to have a crush on someone" 또는 "to have unrequited love"입니다. 이 두 표현 모두 상대방이 자신의 감정을 알지 못하거나, 알더라도 같은 감정을 느끼지 않는 상황을 묘사합니다.

예제 및 해설

  1. 표현: "to have a crush on someone"
    • 영어: "She has a crush on her classmate."
    • 한국어: "그녀는 그녀의 반 친구를 짝사랑하고 있다."
    • 해설: "to have a crush on someone"은 주로 가벼운 마음으로 누군가를 좋아하는 상황을 말합니다. 감정이 상대방에게 전해지지 않거나, 상대방이 그 감정을 모를 때 사용됩니다.
  2. 표현: "to have unrequited love"
    • 영어: "He has unrequited love for his best friend."
    • 한국어: "그는 그의 가장 친한 친구를 짝사랑하고 있다."
    • 해설: "to have unrequited love"는 좀 더 진지하고 깊은 감정을 표현하며, 상대방이 그 감정을 받아들이지 않거나 알지 못하는 상황을 말합니다.
  3. 표현: "to love someone from afar"
    • 영어: "I've been loving her from afar for years."
    • 한국어: "나는 그녀를 수년간 멀리서 짝사랑해왔다."
    • 해설: "to love someone from afar"는 멀리서 누군가를 사랑하지만, 그 감정을 표현하지 않거나 다가가지 못하는 상황을 나타냅니다.

추가 예제

  • 영어: "He's had a crush on his coworker for months, but he's too shy to tell her." 한국어: "그는 몇 달 동안 그의 동료를 짝사랑하고 있지만, 그녀에게 말하기에는 너무 수줍어한다."
  • 영어: "Unrequited love can be very painful, especially when you see the person you love with someone else." 한국어: "짝사랑은 매우 고통스러울 수 있으며, 특히 사랑하는 사람이 다른 사람과 있는 것을 볼 때 더욱 그렇다."
  • 영어: "She decided to move on after years of loving him from afar." 한국어: "그녀는 그를 수년간 멀리서 짝사랑한 후에 마음을 접기로 했다."

이와 같은 표현들을 사용하여 "짝사랑 하다"를 영어로 다양하게 표현할 수 있습니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"It's not the end of the world."를 한국어로 번역하면 다음과 같습니다:

"세상의 끝은 아니다."

또는 좀 더 자연스럽게:

"세상이 끝난 건 아니야."

해설

이 표현은 상황이 나쁘더라도 그것이 치명적이거나 회복 불가능한 일이 아님을 의미합니다. 주로 상대방을 위로하거나 낙관적으로 바라보도록 도울 때 사용됩니다. 어려운 상황이지만 극복할 수 있고 앞으로 나아갈 수 있다는 메시지를 전달합니다.

예제

  1. 영어: "I failed my exam, but it's not the end of the world. I can try again next semester." 한국어: "시험에 떨어졌지만, 세상이 끝난 건 아니야. 다음 학기에 다시 도전할 수 있어."
  2. 영어: "We missed the train, but it's not the end of the world. There's another one in an hour." 한국어: "우리가 기차를 놓쳤지만, 세상이 끝난 건 아니야. 한 시간 후에 또 다른 기차가 있어."
  3. 영어: "Losing the game was disappointing, but it's not the end of the world. We'll train harder and win next time." 한국어: "경기에서 진 것은 실망스럽지만, 세상이 끝난 건 아니야. 우리가 더 열심히 훈련해서 다음 번에는 이길 거야."

이 표현은 좌절감이나 실망을 느낄 때 긍정적인 관점을 유지하는 데 도움이 됩니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

 

"long face"는 말(horse)의 얼굴이 길어 보이는 것에서 유래되었다고 합니다. 영어에서 "long face"는 슬퍼 보이는 표정을 의미하게 되었고, 이와 같이 사람의 기분을 물어보는 표현으로 발전하게 되었습니다.

  1. 공감과 위로: 상대방의 감정을 알아보고자 하는 친근한 접근 방식입니다. 상대방이 슬프거나 힘들어하는 상황에 공감하고 위로하려는 의도가 담겨 있습니다.
  2. 친근한 분위기: 대화의 분위기를 부드럽게 하고, 상대방이 자신의 감정을 표현할 수 있도록 유도하는 역할을 합니다.
  3. 유머: 가벼운 유머를 섞어서 분위기를 전환하고, 상대방이 더 편하게 자신의 감정을 말할 수 있도록 도울 수 있습니다.

따라서 "Why the long face?"라는 표현은 상대방의 기분을 확인하고, 그들이 느끼는 감정을 이해하고자 할 때 매우 유용하게 사용될 수 있는 표현입니다.

 

 

"Why the long face?"라는 표현은 상대방이 슬프거나 우울해 보일 때 이를 물어볼 때 사용되는 영어 관용구입니다. 이 표현은 상대방의 기분을 알아보고 위로하거나 분위기를 전환하려는 의도로 사용됩니다.

사용 상황

  1. 슬퍼 보이는 친구에게: 친구가 우울해 보이거나 걱정스러운 표정을 짓고 있을 때 "Why the long face?"라고 물어볼 수 있습니다. 이는 친구의 상태를 확인하고 싶다는 뜻입니다.
    • 예: "Hey, why the long face? Did something happen at work today?"
  2. 자녀나 가족 구성원에게: 가족 구성원이 기운이 없어 보이거나 걱정스러운 얼굴을 하고 있을 때도 이 표현을 사용할 수 있습니다.
    • 예: "Why the long face, sweetheart? Did something go wrong at school?"
  3. 직장에서 동료에게: 동료가 평소와 달리 침울해 보일 때, 이를 물어봄으로써 그들의 안부를 챙기고 지원하고 싶다는 의도를 나타낼 수 있습니다.
    • 예: "You look down, John. Why the long face?"

 

 

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"Bad temper"는 한국어로 "성미가 나쁘다"라고 할 수 있습니다. 이 표현은 주로 사람이 갑작스럽고 과격하게 화를 내거나 잘 못 참는 경향을 말합니다. 예제와 함께 설명해 보겠습니다:

1. **She has a bad temper, so be careful not to upset her.**
   - 그녀는 성미가 나쁘니, 그녀를 화나게 하지 않도록 조심해야 해요.

2. **His bad temper often leads to arguments with his coworkers.**
   - 그의 성미가 나쁜 탓에 동료들과 자주 말다툼을 일으킨다.

3. **Even minor mistakes can trigger her bad temper.**
   - 사소한 실수라도 그녀의 성미를 흐리게 할 수 있다.

"Bad temper"는 사람이 일시적으로 화를 내는 것보다는, 그 사람의 성격이나 기질 자체가 평소에도 다소 예민하거나 화를 내는 경향이 있는 경우를 의미합니다.

728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

"Baby food"와 "solid food"는 모두 이유식 과정에서 사용되는 용어지만, 약간의 차이가 있습니다.

 

1. 차이점

  • 범위: Baby food는 초기 이유식 단계에서 주로 먹는 모든 부드러운 음식을 포함하며, solid food는 그 중에서도 고형 상태의 음식을 지칭합니다.
  • 형태: Baby food는 주로 퓌레나 매우 부드러운 형태의 음식인 반면, solid food는 아기가 씹을 수 있는 작은 조각이나 좀 더 단단한 질감의 음식입니다.

예시 비교

  • Baby Food: 퓌레 형태의 당근, 사과소스, 바나나 퓌레 등.
  • Solid Food: 잘게 자른 익힌 채소, 잘게 자른 과일, 작은 크기의 고기 조각 등.

이렇게 구분하여 사용하면 아기의 이유식 단계와 관련된 내용을 더 명확하게 전달할 수 있습니다.

 

2. Baby Food

해설: Baby food는 아기가 처음으로 먹기 시작하는 모든 종류의 음식으로, 보통 부드럽고 쉽게 소화될 수 있도록 만들어진 음식입니다. 이에는 고형 음식뿐만 아니라 퓌레, 죽, 미음 등도 포함됩니다.

예제:

  • Baby food is often pureed fruits and vegetables.
  • Many parents prefer making homemade baby food to ensure it's fresh and nutritious.

3. Solid Food

해설: Solid food는 아기가 먹기 시작하는 고형 음식으로, 이유식의 일환이지만 좀 더 단단한 음식들을 의미합니다. 보통 생후 6개월 이후에 시작되며, 점점 더 다양한 질감과 형태의 음식을 포함하게 됩니다.

예제:

  • The pediatrician recommended starting solid foods at six months.
  • As the baby gets older, solid foods will include small pieces of vegetables and meats.
728x90
반응형
LIST
728x90
반응형
SMALL

1. 모유수유 (Breastfeeding)

예제:

  • She decided to practice breastfeeding for her newborn.
  • Breastfeeding has many benefits for both the mother and the baby.

2. 완전모유수유 (Exclusive Breastfeeding)

예제:

  • The World Health Organization recommends exclusive breastfeeding for the first six months of a baby's life.
  • Exclusive breastfeeding can help strengthen the baby's immune system.

3. 혼합수유 (Mixed Feeding or Combination Feeding)

 

예제:

  • She chose mixed feeding to ensure her baby gets enough nutrition when she returns to work.
  • Combination feeding allows the mother to continue breastfeeding while supplementing with formula.
  • The pediatrician suggested mixed feeding as a solution to the baby's weight gain concerns.

4. 분유 (Formula or Formula Feeding)

 

예제:

  • She chose formula feeding because she had to return to work.
  • There are many different brands of baby formula available in the market.

5. 이유식 (Baby food)

 

예제:

  • Introducing baby foods to a baby should be done gradually and carefully.

 

 

728x90
반응형
LIST

+ Recent posts