320x100

 

 

"아 미치겠다"를 영어로 표현하는 방법은 상황에 따라 다를 수 있어!

 

아래 다양한 상황별 표현을 참고 하세요.^^

 

1. 답답하거나 짜증 날 때

  • "I'm going crazy!" → 가장 직관적인 표현
  • "This is driving me crazy!" → "이거 때문에 미치겠어!"
  • "I'm losing my mind!" → "정신 나갈 것 같아!"

2. 너무 화가 나거나 짜증날 때

  • "I'm freaking out!" → "완전 미치겠어!" (강한 감정)
  • "This is so frustrating!" → "이거 진짜 짜증 나!"

3. 너무 감격하거나 감동받았을 때

  • "I can't believe this!" → "말도 안 돼! 미치겠다!"
  • "This is insane!" → "이거 진짜 미쳤어!"

4. 너무 웃기거나 즐거울 때

  • "This is hilarious!" → "이거 진짜 개웃겨!"
  • "I'm dying of laughter!" → "웃겨서 죽을 것 같아!"

어떤 상황에서 쓰고 싶은 거야? 더 자연스럽게 바꿔줄 수도 있어! 😊

반응형

+ Recent posts