728x90
반응형
SMALL

"It's not the end of the world."를 한국어로 번역하면 다음과 같습니다:

"세상의 끝은 아니다."

또는 좀 더 자연스럽게:

"세상이 끝난 건 아니야."

해설

이 표현은 상황이 나쁘더라도 그것이 치명적이거나 회복 불가능한 일이 아님을 의미합니다. 주로 상대방을 위로하거나 낙관적으로 바라보도록 도울 때 사용됩니다. 어려운 상황이지만 극복할 수 있고 앞으로 나아갈 수 있다는 메시지를 전달합니다.

예제

  1. 영어: "I failed my exam, but it's not the end of the world. I can try again next semester." 한국어: "시험에 떨어졌지만, 세상이 끝난 건 아니야. 다음 학기에 다시 도전할 수 있어."
  2. 영어: "We missed the train, but it's not the end of the world. There's another one in an hour." 한국어: "우리가 기차를 놓쳤지만, 세상이 끝난 건 아니야. 한 시간 후에 또 다른 기차가 있어."
  3. 영어: "Losing the game was disappointing, but it's not the end of the world. We'll train harder and win next time." 한국어: "경기에서 진 것은 실망스럽지만, 세상이 끝난 건 아니야. 우리가 더 열심히 훈련해서 다음 번에는 이길 거야."

이 표현은 좌절감이나 실망을 느낄 때 긍정적인 관점을 유지하는 데 도움이 됩니다.

728x90
반응형
LIST

+ Recent posts