728x90
반응형
SMALL

비밀은 없어 6화 대사에서 나오는 영어 표현 입니다.

 

 

I mean it. 진심이에요. 

 

I never meant to cause problems for the show. 촬영에 방해를 줄 생각은 없었어요. 

(meant to ~할 예정이다.)

 

You can't make a scene like that without thinking about the consequences. 뒷일 생각안하고 그렇게 난리를 치면 어떻게 하냐구요?

 

Just go ahead and say it.

그냥 말해요. 참지말구

 

 

If you consider consequences, how could you use someone's personal, private memories for your TV how?

뒷일을 그렇게 생각하는 사람이 남의 은밀하고 비밀스러운 사생활이 가득담긴 수첩을 프로그램에 이용해요?

 

Did you think about how much it would hurt and shock me?

나중에 내가 받게 될 상처와 충격에 대해서는요?

 

 

I feel betrayed, like I can't trust anyone in the world. 믿는 도끼에 발등찍힌 기분이 고 믿을 놈 하나 없는 기분이에요.

(betray (정보를)넘겨주다, 배신하다, (원칙 등을) 저버리다.)

 

 

 

 

728x90
반응형
LIST

+ Recent posts